Перевод "go nuts" на русский
Произношение go nuts (гоу натс) :
ɡˌəʊ nˈʌts
гоу натс транскрипция – 30 результатов перевода
You dig being up on that hill alone.
Me, I'd go nuts if I had to come home to an empty house.
Tell me something, Frank. Don't you ever get lonely up there?
Тебе нравится жить в одиночестве на том холме. Тебе правда это нравится!
А я б спятил, если бы мне приходилось возвращаться в пустой дом.
Скажи-ка, Фрэнк, тебе никогда не бывает там одиноко?
Скопировать
The last one.
He'll go nuts.
- Who?
Последние.
Он взбесится.
- Кто?
Скопировать
I can go there if I want, but if it's the same shit, screw it.
I'd rather answer phones for Spanish communications unit and go nuts. Come on, Alfie.
Frank, did anyone ever tell you... that you have a tendency toward self-pity?
Если я захочу, я смогу пойти туда. Но если там тоже дерьмо, ну его к черту.
Лучше я буду отвечать на звонки в испанском отделении связи и сойду с ума.
Фрэнк! Вам никто не говорил, что у вас есть тенденция к самобичеванию?
Скопировать
But that was long time ago.
If I know anything about this country, it will go nuts for baseketball. America will go crazy.
Listen to that crowd!
Но это было давным давно.
Зная нашу страну, я гарантирую, что они будут сходить с ума по бейскетболу.
Послушай, как орет толпа!
Скопировать
Men love you.
-They go nuts for you.
-Until they get to know me.
Мужчины обожают тебя.
- Они сходят с ума по тебе
- Пока не узнают меня лучше.
Скопировать
I don't need one, because I know what's really going on here!
I gotta finish this letter or I'll go nuts.
This can't be right. "Con-science?"
Она мне не нужна, потому что я ясно вижу, что здесь происходит.
Я должна закончить это письмо или я сойду с ума.
Это неправильно "сознательно" ?
Скопировать
Why?
just a regular boyfriend who doesn't go nuts on me.
Everybody wants that, dear.
Почему?
Обычного мужчины, у которого все в порядке с головой.
Все хотят этого, дорогая.
Скопировать
I've told you I could take care of myself!
Don't stare like this, you can wash my back... incredible, the boys will go nuts! Libor...
Don't ever call his name in my presence!
что могу постоять за себя!
Можешь потереть спину... особенно Либор...
Либор? Никогда не произноси его имени при мне!
Скопировать
I'm singing in this club tomorrow.
We'll get drunk, go nuts...
Remember "The Bold and the Beautiful:" "Tomorrow is another day"
Слушай, я завтра выступаю, серьезно. Приходи!
Напьемся, оторвемся слегка - ты и я!
Как говорили там, в "Молодых и смелых"? Завтра новый день!
Скопировать
You know how much he loves baseball.
He'll go nuts when he sees this.
Tell him to be here at 1200 hours and he can bid along with everyone else.
Ты знаешь, как он любит бейсбол.
Он с ума сойдет, когда увидит это.
Скажи ему быть здесь завтра в 12:00, и пусть торгуется со всеми остальными.
Скопировать
Oh, God, here we go.
Want to see them go nuts?
Watch this.
Ну, с Богом. Понеслась.
Эй, хочешь посмотреть, как они сойдут с ума?
Смотри.
Скопировать
I will not blow this.
If he says he doesn't want it to be a show about nothing, don't go nuts.
-It doesn't have to be.
Я не провалю этот шанс.
Если он скажет, что не хочет делать "шоу ни о чём", не надо психовать.
- Оно необязательно должно быть "ни о чём".
Скопировать
Well, I feel fine.
I'm gonna go nuts.
You're gonna wear a hole in the floor.
Я прекрасно себя чувствую.
Боже, мне нужно уйти отсюда или я свихнусь.
Ты протрешь дыру в полу.
Скопировать
So does "choke." We'll choke to death?
I want to hear you... but we'll go nuts if you start with this shit.
The mortician said that death has a design, right?
Мы пьем кофе, значит, мы умрем в коме. Рифмуется. Так что ли?
Я хочу тебя понять... но если везде видеть знаки смерти, можно с ума сойти.
Тип в морге сказал, что у смерти есть план, так?
Скопировать
makes me a lust maniac."
I could go nuts thinking about you cheating on me.
Impossible, because you'll never know.
Я схожу с ума от ревности.
С ума сошел бы, если бы я узнал, что ты мне изменяешь...
Невозможно! Все равно никогда не узнаешь...
Скопировать
You went nuts over nothing.
I had every right to go nuts with you for a husband.
Don't go nuts, just go.
Ты психуешь на ровном месте.
У меня есть полное право психовать с таким мужем как ты.
Не сходи с ума, просто сходи.
Скопировать
I had every right to go nuts with you for a husband.
Don't go nuts, just go.
- Ohh! - All right. Wait wait wait.
У меня есть полное право психовать с таким мужем как ты.
Не сходи с ума, просто сходи.
- Ладно, подождите, подождите.
Скопировать
It's just how do I know you won't recruit someone to bid more than you're worth?
Here's a flash: Men go nuts for me.
I'll admit you have this whole dark-haired exotic thing going but when it comes to a man's true fantasy? I am it.
Просто... Откуда мне знать, что ты не наймешь кого-нибудь, чтобы заплатить больше, чем ты стоишь?
Вся соль в том, что мужчины сходят от меня с ума.
Я признаю, что у тебя есть все эти штучки с темноволосой экзотичностью но когда дело доходит до настоящих мужских фантазий, то это я.
Скопировать
What do you mean?
If I don't get out, I'll go nuts.
-You can't leave the compound.
Что ты имeeшь в виду?
Если я нe выйду на улицу, я сойду с ума.
-Тeбe нeльзя покидать цeнтр.
Скопировать
But still, I prefer sports to classes in the classroom.
In the classroom, seven minutes after the class starts, I go nuts.
After a quarter of an hour, I'd rather die than suffer that misery.
И все равно, я предпочитаю физкультуру сидению в классе.
В классе через 7 минут после начала урока, я шизею.
Через 15 минут я предпочел бы сдохнуть, чем терпеть все это.
Скопировать
A big, crazy prank is just what the doctor ordered.
The dean will go nuts.
I got it!
Озорная проделка - то что доктор прописал.
Декан с ума сойдет.
Знаю!
Скопировать
All remaining available units should be en route.
If Lembeck knew that his funeral was impeding a pursuit with hostages, he'd go nuts.
Get those other cops off their cans, will ya? We're naked out here.
Как только они освободятся, мы вам их пришлем.
Черт подери! Если бы Лембек знал, что его похороны придутся на погоню, он бы в гробу перевернулся.
Немедленно присылайте подмогу, как только они освободятся!
Скопировать
The more they wait, the more they'll get nervous.
Once they're nervous, they'll go nuts.
She went out with Richard.
Ожидание нервирует женщин.
Сводит их с ума.
Она ушла с Ричардом.
Скопировать
There's more to girls than just their bods, geek.
And you go nuts for Melissa because of her grades?
She's beautiful, okay?
Женщина - это не только тело.
Так. Она нравится тебе за оценки?
Она хороша!
Скопировать
Scratch Acid and Big Black... said that Seattle had the most exciting... potent scene going on in the U.S.
They all loved to play here because everyone... would just, like, go nuts and drink themselves... into
And people stood there and went, "Hmm...
Scratch Acid и Big Black... говорили, что в Сиэттле самая поражающая... мощная сцена, которая только есть в США.
Они все любили играть здесь, потому что каждый... просто, как, сходил с ума и упивался... прямо до безумия и все театрально кидались... и это было очень лестно этим группам, знаете ли... в то время как ты приезжаешь в Los Angeles или New York...
И люди стоят там и говорят, "Хмм...
Скопировать
You got stairs in your place?
Go nuts.
Hey, guys.
У тебя есть лестница дома?
- Ну да. - На, оторвись.
- Привет, ребята. - Привет.
Скопировать
So can I.
I can go nuts too, if I want to.
Sorry, Dad.
Я тоже.
А могу и с ума сойти, если захочу. Могу и пить начать.
Извини, папа.
Скопировать
There's more to girls than just their bods, geek.
Right and you go nuts for Melissa because of her grades?
She's beautiful, okay?
Женщина - это не только тело.
И тебе нравится Мелисса из-за ее оценок?
Она прекрасна.
Скопировать
Don't worry, doctor.
He really does go nuts when someone sings off key.
For some odd reason, he can't even stand my singing.
Успокойтесь, доктор.
Он действительно звереет, когда кто-нибудь фальшивит.
Он и моего пения не выносит - уж не знаю, почему.
Скопировать
It's me.
I told you... when you go nuts
you come to me... not the bottle!
Это я.
Я тебе уже сказал...
Когда что-то не так, надо поговорить со мной, а не напиваться.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов go nuts (гоу натс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы go nuts для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гоу натс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
